I purposely say thank you or you’re welcome quite sarcastically to people who pass through a door I’ve held open for them when they won’t acknowledge the gesture.
It’s only weird (to me) because using an electric kettle to boil water is so normal here. That’s just how you make a cup of tea. Tea is also kind of a big deal here
I had never heard of using a microwave to boil water so the concept is totally alien to me. I don’t have a microwave though, a lot of people find that weird!
Ahahahahaha this is so funny, I’m just like this too
And I’m also just like @Peeceeuk at the same time lol if someone doesn’t say thank you after I hold the door open or open the door for them I say “you’re welcome.” really loudly.
Ok but you do have automatic coffee makers over there? Or not? I’m still confused on this one lol
Some people do but it’s not something everyone would have in their kitchen. Normal way of making coffee here is instant coffee, or using a French press for proper coffee.
Oh Yes that’s right, it’s the instant coffee I’ve heard was really common. I see your point because when I heard that (about having instant coffee) I couldn’t get over it and didn’t believe it that is was the norm lol
I didn’t know this term! not surprised you have this knowledge lol
Actually I just heard a term the other day that’s apparently British, gynocracy. I like it personally lol
I don’t know… We call these Bitch Stickers where I’m from
Yeah, I think redcoats and lobsterbacks died as insults about 250 years ago.
Never heard the term Bitch Stickers for a band-aid . Is that a negative term to mean only weak punks use bad-aids? Bizarre.
I always find myself looking for the stone conversion everytime I hear used for weight.
Maybe in reference to the phrase, “Bitches get Stitches”.
I dont have a microwave either, thought I was the only one. I’m kindof in awe by people microwaving water as well.
I’ve never done that before!
Kinda! I can’t remember where we heard it. Probably some movie, we found it funny and it stuck
What’s the difference between a punter and a customer?
I have never heard the term lobsterbacks buthere is a radio sitcom set at the time of the idenepndence war called Revolting People where they reference redcoats. Based on that I am guessing a term for British soldiers? Or British invaders, the scourge that they are
I’ve heard the term goal hanger.
What does that mean in Brit speak?
Also, does anyone speak cockney anymore my China Plate Mates?
I would call it a fizzy drink. Some people call it pop or fizzy pop. On menus they are usually called soft drinks (although that includes juice etc too i.e. no alcohol)